メニュー 閉じる

中秋の名月 ―― Harvest moon

今年(平成27年)の〝中秋の名月〟は9月27日です。
August 15th of the Japan’s old (lunisolar) calendar is called “Chushu (中秋),” so it is also called “Chushu no Meigetsu (中秋の名月).” The meaning of “Chushu no Meigetsu” is a harvest moon. “Harvest moon” of this year (2015) is September 27. This day is August 15 of the lunar calendar.

僕は月を眺めるのが大好きです。
I love to admire the moon.(Japan have had the custom of appreciating the moon since ancient times.)

↓以前、こんなTシャツを作りました。I have made this T-shirt with harvest moon theme before.

 

 

お月見といえば、お団子と〝ススキ〟ですね。でも、僕にとっては〝花より団子〟ならぬ、〝団子よりススキ〟です。というのも、ススキの種類はよい染料になります。ひとつや染料園にも、数種類のススキを植えています。その一つがヤハズススキです。お供えに余ったススキは染料にします。
By the way, we have offered pampas grass and dumplings to the moon on the night of the harvest moon. Then we can get dyes derived from pampas grass.I have made dyes in the pampas grass that it was made an offering to month after.

 

 

↓ヤハズススキ。 / 1㎝ほどの長さに切って陰干しし保存します。
Japanese pampas grass. / It was cut about 1cm, dried in the shade.
 

イネ科の植物の多くが黄色に染まります。これで染めるのが楽しみです。

Many plants of gramineae can dye the cloth to yellow.
What kind of yellows do you like? So I am looking forward to.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。