草木染で「青」を染めることができるのは「藍」と「臭木(クサギ)の実」だけだそうです。そう聞いて、庭の片隅にクサギを植えたのは、もう随分と前のこと。でも、いっこうに実がなりません――😥
ようやく去年からわずかに花が咲き、実が付くようになりましたが、小さなスカーフ1枚を染めるにも程遠い量しか収穫できませんでした。今年も花は咲き始めましたが、さて、思うような量の実が取れるやら—。気長にクサギを育てていきます!
It seems that only “indigo” and “harlequin glorybower fruit” can be dyed “blue” with vegetable dyes. It’s been a long time since I heard that and planted a harlequin glorybower in a corner of my garden. But it never bears fruit――😥
Last year, the flowers finally bloomed and started to bear fruit, but the harvest was far from enough to dye a small scarf. The flowers have started to bloom again this year, but I wonder if I can get the amount of fruit I want. I’m going to grow this plant patiently.
※ I am sorry that my English is so bad.
看來只有“靛藍”和“臭梧桐的果実”才能用植物染料染成“藍色”。 我已經很久沒有聽說這件事了,於是在我花園的一角種了一臭梧桐。 但始終沒有結果——😥
去年,花終於開了,開始結果了,但收穫還遠遠不夠染一條小圍巾。 今年花又開始開了,但不知道能不能得到我想要的果實。 我要耐心地種植這種植物!
*對不起,我的台灣語不好。