タグ: 天然染料
-

梅染めの絹糸(『梅の枝(梅楚)染め方』)
ここ大阪でも、再び緊急事態宣言が発出されることになりました。昨年の春にも思いましたが、こんな状況でも季節が巡り、花は咲くものです。今年も、そろそろ梅花の便りが聞かれるころになりました。そんな梅の枝で染めた絹糸です。巣ごもりして、ストールを織ろうと思っています。馥郁たる梅の香りが漂うころには、少なくとも宣言が解除されていることを願うばかりです。▼ 右からチタン媒染、銅媒染、アルミ媒染、鉄媒染です。 -

桑と五倍子で染めた「飛び斜紋」のマフラー
桑で染めた糸(経糸)と五倍子で染めた糸(横糸)で織っていたマフラーが完成しました。や「乱れ斜紋」と呼ばれる織り方で、“大人っぽい雰囲気”になりました。
I had weaved a scarf with mulberry-dyed yarn (warp) and gallnut-dyed threads (weft). It has a very mature atmosphere and I like it.


五倍子

五倍子は「ヌルデ(ウルシ科ヌルデ属の落葉高木)」にアブラムシが寄生することによってできる虫癭(ちゅうえい)。ここに豊富なタンニンが含まれており、古くから染料として用いられたり、革をなめすときに使われたりしてきました。特に、草木染では日本の伝統色でもある「空五倍子色(うつぶしいろ)」と呼ばれる褐色がかった淡い灰色を染めることができます。ちなみに、お歯黒を染めるにも、この五倍子が使われていました。
-

飛び斜紋のマフラーを織っています。
桑で染めた糸(経糸)と五倍子で染めた糸(横糸)でマフラーを織っています。「飛び斜紋」や「乱れ斜紋」と呼ばれる織り方で、二色の糸を使いながらも一体感のある“大人っぽい雰囲気”のマフラーにしたいと思っています。織り上がりを楽しみにしていてください。

I am weaving a scarf with mulberry-dyed yarn (warp) and gallnut-dyed threads (weft). I would like to make a scarf with a calm color and an “adult atmosphere”. Please look forward to the completion!
五倍子

五倍子は「ヌルデ(ウルシ科ヌルデ属の落葉高木)」にアブラムシが寄生することによってできる虫癭(ちゅうえい)。ここに豊富なタンニンが含まれており、古くから染料として用いられたり、革をなめすときに使われたりしてきました。特に、草木染では日本の伝統色でもある「空五倍子色(うつぶしいろ)」と呼ばれる褐色がかった淡い灰色を染めることができます。ちなみに、お歯黒を染めるにも、この五倍子が使われていました。
-

インドアカネのストール
先日来、織っていたマフラーがようやく完成しました。インドアカネで染めた シルク&ウールの糸を4枚綜絖で織った“バードアイ”といわれる模様です。これは“かわいい”をイメージしたものですが、次は同じ柄でも“シックで大人っぽいもの”を作りたいと思っています。楽しみにしていてください!
I completed a shawl that I had been weaving for a few days. It is a pattern called “bird eyes”, which is made by weaving silk and wool yarns dyed with Indian madder with a hand-loom. I made this with the image of “kawaii”, but next time I would like to make “chic and mature” with the same pattern. Please look forward to!



-

【草木染】梅の小枝(梅楚)での染め方/絹糸を染める。
梅の小枝で絹糸を染めました。YouTubeに、その染め方(梅の小枝(梅楚)での染め方)をUpしました。時間があれば、ぜひ!ご覧ください。
梅の小枝での染め方
百花の魁といわれるように、寒さが厳しいなかにあって、どの花よりも早く咲く梅。万葉の時代には、花といえば「梅」であり、たくさんの歌が詠まれています。また、同様に古くから果実は食用とされ、枝や樹皮は染色に使われてきました。今回は、そんな梅の枝を使っていにしえの色を染めてみます。 昔から「桜切るバカ、梅切らぬバカ」といわれるとおり、以前に紹介した桜とは異なり、剪定を必要とする梅。その時期は、11月中旬~1月ごろ。この剪定した枝で充分に染まるので、比較的手に入れやすい染材です。 今回は、アルミ、鉄、銅、チタンの4種類で媒染したところ、どれも赤みを含んだ美しい色にそまりました。 庭木や正月飾りなど、梅はとても身近な植物です。この動画を参考にしながら、そんな梅の小枝を使った草木染に、ぜひ!チャレンジしてみてください。
Ume(plum) blooms earlier than any other flower in early spring, when the cold is still severe. Since ancient times, the Ume fruits are edible and the branches and bark have been used for dyeing in Japan. I show you how to dye plants using such Ume twigs in this video. I used four types of dyeing agents: aluminum, iron, copper, and titanium. They have a beautiful reddish color. While referring to this video, please try to dye plants with Ume twigs.
