先ほど無事に展覧会(2022年秋季展覧会「Gift」展)を終えることができました。今は出品者とスタッフで“ささやかなお疲れ様会”をやっています。久しぶりの展覧会だったので、実は緊張と不安で大きなストレスを感じていたのですが、いろんな方々に支えられて盛況のうちに終えることだできたことに、ただただ“感謝の気持ち”でいっぱいです。
まるでオリンピック選手のような挨拶になりますが、展覧会を終えた今、そう実感しています。本当にありがとうございました。心より御礼を申し上げます。
PS/今回の出展者の3人ともが、また次の展覧会に向けて明日から新たな作品づくりに向かいます。ぜひとも今後の活躍を楽しみにしていてください!
We just finished the exhibition. Right now, we are holding a “small thank you party” for exhibitors and staff. This was the first exhibition in a long time for me, so I was actually nervous and anxious, but thanks to the support of many people, I was able to finish the exhibition on a high note. I appreciate it very much.
It sounds like an Olympic athlete’s greeting, but now that the exhibition is over, I really feel that way. I’m really thankful to you. Thank you very much.
PS/ All three of the exhibitors this time will start creating new works from tomorrow for the next exhibition. Please look forward to our future activities!
我們剛剛結束了展覽。 現在,我們正在為參展商和工作人員舉辦“小型感謝會”。 這是我很久以來的第一次展覽,所以我其實很緊張和焦慮,但多虧了很多人的支持,我才能高調地完成展覽。 我非常感激。
聽起來像是奧運選手的問候,但現在展覽結束了,我真的有這種感覺。 我真的很感謝你。 非常感謝。
PS/這一次的三個參展商將從明天開始為下一個展覽創作新作品。 請期待我們未來的活動!