タグ: 草木染

  • クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料

    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料

    桑(クワ)はクワ科クワ属の植物で、北半球の暖帯から温帯地域にかけて10数種が存在します。元来、ユーラシア大陸の東北部から朝鮮半島にかけての地域が原産とされ、かなり古い時代に日本に渡来したと考えられています。かつては全国各地で栽培されていました。

    桑の葉が養蚕に用いられる(蚕のエサとなる)ことはよく知られていますが、乾燥させて生薬や茶としても利用されます。また樹皮は紙や糸の材料となり、木材も指物などの工芸品に重用されました。そして掲載の色見本のとおり、その葉を煮出して染めれば、とても華やかな色を得ることができます。古くから人々の身近にあった桑。ぜひ! 美しく染めてみてください。

    ※50gでTシャツ1枚、または大き目のストール1本を染めることができます(素材や染め方よって濃度や色味が異なります)。

    ※ 草木染用植物染料は、ひとつ屋の実店舗のほか、Amazon楽天Yahoo!creema などでも販売しています。


    ▼ クワ(桑葉)
    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料


    クワ(桑葉) での染め方


    ① クワ(桑葉) をステンレスかホーローの鍋に入れ、水を加えて中火で約40分ほど焚いて染料を作ります。

    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料
    ② 布やザルで桑葉を濾し取った染料に布や糸を浸して弱火で40分ほど焚いて染めます。色むらにならないよう、時より攪拌してください。染色後、染料を捨てないください。

    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料

    ③ 染め上がった布や糸は、ぬるま湯で軽くすすいで好みの媒染剤に40分ほど浸して発色・色止めをします。

    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料
    ④ 布や糸をぬるま湯ですすいで、②で取りおいてきた染料に戻します。
    ⑤ 好みの色(濃度)になれば、染料から引き上げ、ぬるま湯でよくすすぎ、風通しのよい日かげで乾燥すれば完成です。色見本は下記をご覧ください。


    ▼ 各媒染(アルミ、鉄、銅、チタン)による各繊維(コットン、シルク、ウール)の色見本。
    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料


    草木染染料販売


    ◆ ひとつ屋の植物染料について
    この「クワ(桑葉) 」は【ひとつ屋 染織農園】で完全で無農薬・有機肥料で栽培したものではありますが、あくまで染料でございます。染料以外での使用の場合は自己責任でお願い申し上げます。


    ひとつ屋シルク


    ひとつ屋では、桑の栽培から養蚕、さらに製糸、染織—と、一貫した工程で【ひとつ屋 シルク】の製品づくりを行っています。この桑は養蚕のために栽培したもので、一切の農薬を使用していません。

    ▼ ひとつ屋の桑畑
    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料

    ▼ 養蚕の風景
    クワ(桑葉) 50g ◆ 草木染(材料)天然・草木染植物染料

  • 鹿革を草木染した製品づくり

    鹿革を草木染した製品づくり

    「鹿(キョン)の端革(はぎれ)があるので、草木染して何か作れないか?」という依頼で長財布の試作品を作ったのは数年前のこと。当時のブログにも、鹿革を草木染し、縫製することに苦心したことを書いています。


    草木染の鹿革の長財布


    ▼ 鹿革を草木染して縫った長財布

    ▼ 開くと、こんな感じになっています。

    ▼ さらに、広げることができます。

    ▼ 広げた状態で表面を見ると、こんな状態です。このパッチワークは西洋茜(あかね)、藍、コーヒー、タマネギの皮、ウコンなどで鹿革を染めました。


    ところが、その後 鹿革を安定的に入手することができず、そのアイテムづくりは中断したままになってしまいました。それでも、鹿革を草木染する方法を考え続け、今では型染ができるに至っています。

    ▼ 柿渋で型染(試作)した鹿革

    そして最近になって、何度目かの鹿革(草木染)の問い合わせをいただきました。私も、今度こそは製品に辿り着きたいと願っています。

    当時のブログにも書いていますが、鹿革らしい柔らかな雰囲気を残しながら、シンプルで日常的に使えるアイテムを作りたいと思っています。ぜひ!楽しみにしていてください。


    鹿革の草木染について


    ◆ 『草木染の鹿革』についての投稿

    ◆ 『草木染の鹿革の長財布』についての投稿

    ◆ 『皮革(牛革・鹿革)と牛の角の草木染』についての

  • 花唐草紋様

    花唐草紋様

    先日の投稿『天然染料だけでカラフルな型染ができないものか?(2)』で使ったのと同じ型紙で染めたバッグです。これは濃染処理した帆布をレモングラス(銅媒染)で染めています。

    同じ型紙を使っても、色が変わればイメージの違ったものになります。

    ちなみに、この型紙は随分と前に浴衣用にデザインしたものなので、縦に繋いでいくことができる「送り型」になっています。「花唐草紋様」とまで命名して、はりきって作ったのですが、今なお浴衣を染めてはいません—😅 というのも、ひとつ屋には反物が置ける捺染台がありません。いつかはチャレンジしたいと思っています。


    『天然染料だけでカラフルな型染ができないものか?(2)』で紹介した「花唐草紋様」のバッグ。
    天然染料だけでカラフルな型染ができないものか?(2)

    ▼ ↑上と同じ型紙を使って、レモングラス(銅媒染)で染めたバッグ。

    もっと違った色で「花唐草紋様」のバッグを作っていきたいと思っています。ぜひ!楽しみにしていてください。

  • 放棄耕作地を畑に戻す vol.1

    放棄耕作地を畑に戻す vol.1

    数年前のブログ『放棄耕作地の再生と工芸作物の栽培(1)』でも書きましたが、現在の日本で「農業」といえば、 “食べるもの” を栽培することを意味します。しかし、かつては食料以外にも多くの農作物(工芸作物)がありました。 例えば、染織にかかわる農産物だけでも、「藍」や「紅花」、「綿」や「麻」、そして「養蚕」もその一つに数えられていました。このほかにも、畳のための「イグサ」や漆工品の「漆(うるし)」も、そうした農産物でした。ところが今は、 その多くが趣味や保護対象物として栽培されている程度で “産業” としては失われてしまいました。

    食品のための農業ですら高齢化や後継者不足のために「耕作放棄地」や「荒廃農地」が増え、全国的にも大きな問題になっています。しかし、最近になって無農薬、有機肥料、さらには自然農法などの意識の高まりにつれ、若い人たちの“就農”を耳にするようになりました。特に、生産者と消費者を直接つなぐことのできるネット販売システムの充実により、その動きが加速したような気がします。そして、この動きをさらにスピードアップさせたのが、くしくも新型コロナウイルスのパンデミックでした。在宅勤務、オンライン会議などができるようになり、都市に住む必要がなくなったことで、これまでにはなかった働き方が “新しいタイプの兼業農家” を生むことになったのです。

    ところが、やはり注目されるのは “食べるための農業” です。先にも記しましたが、その背景には “生産者と消費者が直接つながれるシステム” が存在するからでしょう。これが工芸作物の場合、農家から生産者に届くまでには、たくさんの中間業者を必要とします。例えば、綿をとっても、綿を栽培する人、糸にする人、染める人、織る人、さらには衣服などの製品に縫製する人など、さまざまな工程が必要となります。農家の立場から “縫製する人” までをつないでいくのは難しいだろうし、逆に“縫製する人” が農家までをたどるのも至難の業です。

    でも、染織と縫製を学んだ人が、たまたま農業に興味があったとします。そのうえ、その人の目の前には畑も道具も、作業場もそろっているとしたら、それをやってみたい!と思うのは当然ではないでしょうか!? 今、私の目の前に、そのすべてがあります! そして、新たな土地があります!

    2023年秋、背丈以上に伸びた笹竹に覆われた、かつての耕作地(あえて「放棄耕作地」と表現しません。末文をご覧ください)を貸していただくことになりました。自分にとって、 “食べるための農業” ではなく、“作るための農業” は、残りの人生をかけてよいといっても過言ではないテーマ、いや命題です。以前の放棄耕作地の再耕(『放棄耕作地の再生と工芸作物の栽培』)以上に大変そうな圃場ですが、老体に鞭打って頑張ってみるとしました。

    『放棄耕作地を畑に戻す vol.2』へ続く—。

    ▼ 背丈以上に伸びた笹竹に覆われた、かつての耕作地
     

    追記【あえて「放棄耕作地」とせず、「かつての耕作地」と表現した理由】
    「放棄耕作地」といってしまえば “自らの意図で畑を捨てた” というニュアンスを感じたからです。ここに移住して、たくさんの人々と接するうちに “やめることも選択肢の一つとして畑を捨てた” のではなく、“先祖伝来の田畑を自分の時代で続けることができなくなった無念さ” を感じ、“放棄” という言葉に違和感を覚えるようになりました。今後も、便宜上は「放棄耕作地”」という言葉を用いますが、そういう思いもあることを報告させていただきます。

  • 草木染め Xmas マフラー

    草木染め Xmas マフラー

    桜、山桃、月桃、茜、椿、香茅—など、さまざまな植物で染めた毛糸を編んだマフラーです。落ち着いた色合いを想い浮かべる草木染ですが、このマフラーではそんなイメージを大切にしながらも、華やいだ雰囲気を表現したいと思っています。特に、フリンジのポップなデザインがクリスマスの時季らしさを演出しています。

    ’23年の12月4日~9日(11:00~18:30 / 最終日 ~16:00)に大阪・天満橋の「マルゼンボタンギャラリー」で開催される『クリスマス ―― 冬の贈り物』展に、この作品を出品しています。
    ※ 会期中の在廊日時は、後日お知らせいたします。ぜひ! お越しください。

    ※ マルゼンボタンギャラリーの詳細は https://www.mbgallery.jp/ をご覧ください。

    草木染め Xmas マフラー

    草木染め Xmas マフラー


    This scarf is knitted from wool dyed with various plants such as cherry blossoms, mountain peaches, moon peaches, madder, camellia, and koji. Vegetable dyeing brings to mind calm colors, but with this scarf, we want to cherish that image while also expressing a gorgeous atmosphere. In particular, the pop design of the fringe creates a Christmas season feel.
    The “Christmas – Winter Gift” exhibition will be held at “Maruzen Button Gallery” in Temmabashi, Osaka from December 4th to 9th, 2023 (11:00-18:30 / Last day – 16:00). This work is being exhibited at.
    *The date and time I will be in the gallery during the exhibition will be announced at a later date. Please come.
    *For details on Maruzen Button Gallery, please visit https://www.mbgallery.jp/.
    ◆  I’m sorry, my English is not good.I apologize if I caused any misunderstanding.


    這款圍巾採用櫻花(枝)、山桃(樹皮)、月桃、茜草、椿等多種植物染色的羊毛編織而成。 植物染色給人帶來平靜的色彩,但透過這款圍巾,我們希望在珍惜這種形象的同時,也表達出華麗的氛圍。 尤其是流蘇的普普設計,營造出聖誕季的感覺。
    「聖誕節 – 冬天的禮物」展覽將於2023年12月4日至9日(11:00-18:30 / 最後一天 – 16:00)在大阪天滿橋的「Maruzen Button Gallery」舉辦。 該作品正在展出。
    *展覽期間我在畫廊的日期和時間將在稍後公佈。 請過來。
    *有關 Maruzen Button Gallery 的詳細信息,請訪問 https://www.mbgallery.jp/
    ◆  我的台湾華語不好。造成誤解的話很抱歉。